ﻣﻌﺎﻧﻲ ÇﻟﻘﺮÂä ﻋﻠﻰ ﺿﻮÁ ﻋﻠﻢ Çﻟﻠﺴﺎä 
ﻛﺘﺎÈ ﻟﻠﻤﺴﺘﺸﺮÞ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮÝ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ
ﺻﺪÑ ﻓﻲ Çﻟﻌﺎã 2000 ﻛﺘﺎÈ ﻟﻠﻤﺴﺘﺸﺮÞ Çﻷﻟﻤﺎﻧﻲ (ﻛﺮﻳﺴﺘﻮÝ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ) ﻳﻌﺮÖ ﻓﻴﻪ ﻗﺮÇÁÉ ﺟﺪﻳﺪÉ
ﻟﻠﻤﻘﺎﻃﻊ Çﻟﻐﺎﻣﻀﺔ ÇﻟﻮÇÑÏÉ ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä Çﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﻌﻨﻮÇä :
Die syro-aramäische Lesart des Koran. 
Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache
(Das Arabische Buch, Berlin 2000)
" ﻗﺮÇÁÉ ÂÑÇﻣﻴﺔ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻘﺮÂä Ü ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻟﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä "
(ÏÇÑ ÇﻟﻜﺘﺎÈ Çﻟﻌﺮﺑﻲ ¡ ﺑﺮﻟﻴﻦ 2000 )
ﻟﻤﺎ ﺗﻌﺬÑ ﻋﻠﻰ Ãﻫﻞ Çﻟﻠﺴﺎä ÅﻳﻀﺎÍ ﻣﺎ ﻏﻤﺾ ﻓﻲ ﻟﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä ﻣﻊ ﻗﻮﻟﻪ ﺑﺎﻟﻨﺰæá ﺑﻠﺴﺎä ﻋﺮﺑﻲ 
ﻣﺒﻴﻦ ¡ Ðﻫﺐ Çﻟﻤﻔﺴﺮæä Åﻟﻰ Ãä ﻫﺬÇ ÇﻟﻐﻤﻮÖ ﻳﻌﻮÏ Åﻟﻰ ﻟﻐﺔ ﻗﺮﻳﺶ ﻣﻌﻠﻠﻴﻦ ÇﻋﺘﻘﺎÏﻫﻢ ﺑﻘﻮﻟﻪ 
ﺗﻌﺎﻟﻰ (
æﻣﺎ ÃÑﺳﻠﻨﺎ ﻣﻦ Ñﺳﻮá Åﻻ ﺑﻠﺴﺎä ﻗﻮﻣﻪ ﻟﻴﺒﻴﻦ ﻟﻬﻢ) (ﺳﻮÑÉ Çﺑﺮﻫﻴﻢ ¡ Çﻵﻳﺔ 4 ) . 
Çﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﻫﺬÇ Çﻻﺷﻜﺎá ﻳﺘﻤﺤﻮÑ Çﻟﺒﺤﺚ Çﻟﺠﺪﻳﺪ ﺣﻮá æÇﻗﻊ Çﻟﻠﻐﺔ ¡ æﺑﺎﻷﺧﺺ ﻟﻐﺔ Çﻟﻜﺘﺎﺑﺔ 
Çﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺸﺮÉ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ÇﻟﺸﺮÞ Çﻟﻌﺮﺑﻲ ﻓﻲ ÇﻟﻔﺘﺮÉ Çﻟﺘﻲ Ïõæøä ﻓﻴﻬﺎ ÇﻟﻘﺮÂä Çﻟﻜﺮﻳﻢ . 
ﻫﺬå Çﻟﻠﻐﺔ 
ﻫﻲ ÇﻵÑÇﻣﻴﺔ ¡ æﻗﺪ ﻧﻌﺘﻬﺎ Çﻹﻏﺮﻳﻖ ﻣﻨﺬ ﻋﺼﺮ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ÇﻟﻤﻴﻼÏ ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻧﺴﺒﺔ Åﻟﻰ ﻣﻤﻠﻜﺔ 
ÂﺷﻮÑ ﻓﻲ 
ﺑﻼÏ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ Çﻟﻨﻬﺮﻳﻦ æﺳﻮÑﻳﺎ Çﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ¡ æﺗﻨﺘﻤﻲ Ãﻗﺪã ﻧﻘﻮÔ ÂÑÇﻣﻴﺔ Çﻛﺘﺸﻔﺖ ﺣﺘﻰ Çﻵä Åﻟﻰ 
Çﻟﻘﺮä 
Çﻟﺘﺎﺳﻊ ﻗﺒﻞ ÇﻟﻤﻴﻼÏ. æﻗﺪ ﻋõﺮÝ ÇﻵÑÇﻣﻴﻮä Çﻟﺬﻳﻦ ÇﻋﺘﻨﻘﻮÇ ÇﻟﻨﺼﺮÇﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎä ﺗﻤﻴﻴﺰÇ ﻋﻦ 
ÃﺑﻨﺎÁ Ãﻣﺘﻬﻢ 
Çﻟﻮﺛﻨﻴﻴﻦ ﺑﺤﻴﺚ Çﺿﺤﻰ ﻟﻘﺐ ÇﻵÑÇﻣﻲ ﻣﺮÇÏﻓﺎ ﻟﻠﻮﺛﻨﻲ. æÇﻟﻄﺒﺮì ﻻ ﻳﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮå ÇﻵÑÇﻣﻴﺔ ﺑﻞ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ. æﻣﺎ Ñﻓﻊ ﻣﻦ ﺷﺄä Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﺗﺮﺟﻤﺔ ÇﻟﻜﺘﺎÈ ÇﻟﻤﻘﺪÓ (ÇﻟﺘﻮÑÇÉ æÇﻹﻧﺠﻴﻞ ) 
ﻣﻨﺬ Çﻟﻘﺮä 
Çﻟﺜﺎﻧﻲ ÇﻟﻤﻴﻼÏí æÑﺑﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ Åﻟﻰ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Çﻟﺮﻫﻰ ¡ æﻫﻲ Çﻟﻠﻐﺔ ÇﻵÑÇﻣﻴﺔ Çﻟﻤﺤﻜﻴøﺔ ﻓﻲ 
ﻣﻨﻄﻘﺔ Çﻟﺮﻫﻰ (
æﻫﻲ ÃæÑﻓﺎ Çﻟﺤﺎﻟﻴﺔ) ÇﻟﻮÇﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﺷﻤﺎá ﻏﺮÈ ﺑﻼÏ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ Çﻟﻨﻬﺮﻳﻦ . æﻣﻊ ﺗﻨﺼøﺮ Çﻟﻤﻠﻚ Ãﺑﺠﺮ 
Çﻟﺨﺎﻣﺲ ¡ ﻣﻠﻚ Çﻟﺮﻫﻰ ¡ ﻓﻲ ÃæÇﺧﺮ Çﻟﻘﺮä Çﻟﺜﺎﻧﻲ ÇﻟﻤﻴﻼÏí æÇﻧﺘﺸﺎÑ ÇﻟﻨﺼﺮÇﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎä 
Çﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﺳﻮÑﻳﺎ æﺑﻼÏ ÇﻟﺮÇﻓﺪﻳﻦ ¡ Çﺻﺒﺤﺖ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﺑﻔﻀﻞ Ðﻟﻚ ﻟﻐﺔ Çﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻟﻴﺲ ﻓﻲ 
ﺳﻮÑﻳﺎ 
æﺑﻼÏ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ Çﻟﻨﻬﺮﻳﻦ ﻓﺤﺴﺐ ¡ ﺑﻞ ﺗﺠﺎæÒﺗﻬﺎ Åﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺠﺎæÑÉ ¡ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻼÏ ﻓﺎÑÓ æﺷﺒﻪ 
ÇﻟﺠﺰﻳﺮÉ 
Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ. æﻗﺪ æÑÏ ﻓﻲ ﺣﺪﻳﺚ ﻧﺒﻮí ﺷﺮﻳﻒ Ãä Çﻟﻨﺒﻲ (ﺻﻠﻌﻢ) ﻃﻠﺐ ﻣﻦ Òﻳﺪ ﺑﻦ ﺛﺎﺑﺖ ÇﻟﺬﻫﺎÈ Åﻟﻰ 
ﺑﻼÏ Çﻟﺸﺎã ﻟﺘﻌﻠﻢ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ¡ ﻣﻤﺎ ﻳﺒﻴøﻦ ﻟﻨﺎ Ãﻫﻤﻴﺔ Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ (Çﻟﻤﺴﻴﺤﻴﺔ) ﻓﻲ 
Çﻟﻌﺼﺮ Çﻟﺬí ﻧﺸﺄ 
ﻓﻴﻪ ÇﻟﻘﺮÂä Çﻟﻜﺮﻳﻢ æﻣﺎ ﺑﻌﺪå ¡ ÅÐ ﻧﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﺗﺎÑﻳﺦ ÇﻷÏÈ Çﻟﻌﺮﺑﻲ Çﻟﻼﺣﻖ Ãä ﻟﻠﺴﺮﻳﺎä ﺣﻈﺎ 
æÇﻓﺮÇ ﻓﻲ 
ﺗﻄﻮﻳﺮ Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Çﻟﻜﺘﺎﺑﻴﺔ ﺑﻤﺎ Ãﻧﺠﺰæå ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺎÊ ﻣﻦ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ æÇﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ Åﻟﻰ 
Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ 
Çﻟﻌﺼﺮ Çﻟﻌﺒﺎﺳﻲ ¡ ﻓﺎﺿﺤﺖ Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﻌﺪ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻟﻐﺔ ÇﻵÏÇÈ æÇﻟﻔﻠﺴﻔﺔ æÇﻟﻌﻠﻮã. 
æÇﻟﻤﻌﺮæÝ 
Ãä ÇﻵÑÇﻣﻴﺔ Çﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺑﺪÃ ﺗﺪæﻳﻨﻬﺎ ﺑﺤﺴﺐ ÇﻟﻨﻘﻮÔ Çﻟﻤﻜﺘﺸﻔﺔ ﻣﻨﺬ Çﻟﻘﺮä Çﻟﺘﺎﺳﻊ ﻗﺒﻞ ÇﻟﻤﻴﻼÏ 
¡ æÃä ﻣﻠﻮß 
ÇﻟﻔﺮÓ Çﺗﺨﺬæﻫﺎ ﻟﻐﺔ ÏæÇæﻳﻨﻬﻢ æÇﺳﺘﻌﻤﻠﻮÇ Çﻟﺨﻂ ÇﻵÑÇﻣﻲ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ÇﻟﻔﺎÑﺳﻴﺔ Çﻟﻮﺳﻄﻰ 
(Çﻟﺒﻬﻠﻮﻳﺔ) ﻛﻤﺎ 
Çﺗﺨﺬﻫﺎ ﺑﻨﻮ ÇﺳﺮÇﺋﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺳﺒﻴﻬﻢ Åﻟﻰ ﺑﺎﺑﻞ ﻟﻐﺔ ﻟﻬﻢ ﻓﺪæøﻧﻮÇ ﺑﻬﺎ ﺟﺰÁÇ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻬﻢ Çﻟﻤﻘﺪﺳﺔ 
ﻣﻨﻬﺎ ﻛﺘﺎÈ 
Çﻟﻨﺒﻲ ÏÇﻧﻴﺎá æﺗﺮÇﺟﻤﻬﺎ. æﻟﻴﺴﺖ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Åﻻ ÇﻣﺘﺪÇÏÇ ﻟﻶÑÇﻣﻴﺔ Çﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺑﻄﺎﺑﻌﻬﺎ 
Çﻟﻤﺴﻴﺤﻲ ﺑﻌﺪ ÇﻟﻤﻴﻼÏ 
æﺑﺎﺗﺖ Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﺮﺳﻤﻴﺔ Åﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ Çﻟﻌﺼﺮ Çﻷﻣﻮí ﺣﺘﻰ ﻋﻬﺪ ﻋﺒﺪ Çﻟﻤﻠﻚ ﺑﻦ ﻣﺮæÇä ( 
685
– 705 ã) ¡ ﻣﻤﺎ ﻳﺒﻴøﻦ Çﻻﺗﺼﺎá Çﻟﻮﺛﻴﻖ ÇﻟﺮÇﺑﻂ ﺑﻴﻦ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ æÇﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻋﺼﺮ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ 
ÇﻟﻔﺘﻮﺣﺎÊ
.
ﺗﺄﺳﻴﺴﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬå Çﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ÇﻟﺘﺎÑﻳﺨﻴﺔ Çﻟﻤﺴﻠﻢ ﺑﻬﺎ ﻳﻨﻄﻠﻖ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ ﺑﺤﺜﻪ Çﻟﻠﻐﻮí ﻣﻦ 
ﻋﺼﺮ ﻳﺴﺒﻖ æﺿﻊ ﻗﻮÇﻋﺪ Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺳﻴﺒﻮﻳﻪ ( Çﻟﻤﺘﻮﻓﻰ ﺳﻨﺔ 795 ã) ﺑﺤﻮÇﻟﻲ ﻣﺎﺋﺔ 
æﺧﻤﺴﻴﻦ ﻋﺎﻣﺎ ﻣﻌﺘﺒﺮÇ Ãä Çﻟﻠﺴﺎä Çﻟﻌﺮﺑﻲ Çﻟﺬí Ãﻧﺰá ﺑﻪ ÇﻟﻘﺮÂä ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Çﻟﺘﻲ 
æﺿﻊ 
Ãﺳﺴﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ Çﻟﻨﺤﻮﻳﻴﻦ Çﻷﻋﺎﺟﻢ æÇﻟﻌﺮÈ . æﻳﺸﻜﻚ Çﻟﻤﺆﻟﻒ ﺑﻜﻔﺎÁÉ ﻫﺆﻻÁ Çﻟﻨﺤﻮﻳﻴﻦ 2
æﺑﺎﻷﺧﺺ Çﻷﻋﺎﺟﻢ ﻣﻨﻬﻢ ¡ Çﻟﺬﻳﻦ ﻳﺠﻬﻠﻮä "Çﻟﻠﺴﺎä" Çﻟﺬí Ãﻧﺰá ﺑﻪ ÇﻟﻘﺮÂä ¡ ﻣﺴﺘﻨﺪÇ ﺑﺬﻟﻚ Åﻟﻰ 
ﺻﺎﺣﺐ "ﺟﺎﻣﻊ Çﻟﺒﻴﺎä ﻋﻦ ﺗﺄæﻳﻞ ÇﻟﻘﺮÂä " ¡ Ãﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺟﺮﻳﺮ Çﻟﻄﺒﺮí ( 923 - 839 
ã) Çﻟﺬí 
ÃÏÑß Çﻟﻄﺎﺑﻊ ÇﻟﺨﺎÕ Çﻟﻤﻤﻴﺰ ﻟﻠﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä ¡ ÅÐ ﻧﺎﺷﺪ " Ãﻫﻞ Çﻟﻠﺴﺎä Çﻟﺬﻳﻦ ﻟﻬﻢ ﻋﻠﻢ 
ﺑﺎﻟﻠﺴﺎä Çﻟﺬí ﻧﺰá 
ﺑﻪ ÇﻟﻘﺮÂä ... æÇﻟﺬﻳﻦ ﻫﻢ Ãæﺿﺤﻬﻢ ﺑﺮﻫﺎﻧﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺗﺮﺟﻢ æﺑﻴøﻦ ﻣﻦ Ðﻟﻚ ... " ¡ Ãä ﻳﺘﻔﻀﻠﻮÇ 
ﺑﺘﻔﺴﻴﺮ ﻣﺎ 
ﺗﻴﺴﺮ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﻠﻤﻬﻢ ¡ æﻣﻀﻴﻔﺎ Åﻟﻰ Ðﻟﻚ: " ﻛﺎﺋﻨﺎ ﻣﻦ ﻛﺎä Ðﻟﻚ Çﻟﻤﺘﺄæá æÇﻟﻤﻔﺴøﺮ " .
ﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ Ãä ÇﻟﻘﺮÂä ﻫﻮ Ãæá ﻛﺘﺎÈ Ïæøä ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻌﺪã æﺟﻮÏ Ãí Ãﺛﺮ 
ﺗﺎÑﻳﺨﻲ ﻟﻤﺨﻄﻮØ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﺎ ﺧﻼ ﺑﻌﺾ ÇﻟﻨﻘﻮÔ Çﻟﻨﺒﻄﻴﺔ Çﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ. æﻛﺎä Çﻟﺨﻂ Çﻟﻌﺮﺑﻲ 
ﻓﻲ 
ﺑﺪÇﻳﺎﺗﻪ ﻛﻨﻈﻴﺮå Çﻟﻨﺒﻄﻲ ﻣﺠﺮÏÇ ﻣﻦ ÇﻟﻨﻘÜﺎØ æÇﻟﺤﺮﻛﺎÊ . ﻳﺸÜﻬﺪ ﻋﻠﻰ ÐﻟÜﻚ ÇﻟﻌﺪﻳÜﺪ ﻣﻦ 
ÇﻟﻤﺨﻄﻮﻃﺎÊ 
ÇﻟﻘﺮÂﻧﻴﺔ æﻏﻴﺮﻫﺎ Çﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻓﻲ Çﻟﻤﺘﺎﺣﻒ ﺷﺮﻗﺎ æﻏﺮﺑﺎ ¡ æÂﺧﺮﻫﺎ ﺗﻠﻚ Çﻟﺘﻲ Çﻛﺘﺸﻔﺖ ﻓﻲ ÃæÇﺋﻞ 
ÇﻟﺴﺒﻌﻴﻨﺎÊ ﺗﺤﺖ ﺳﻘﻒ ﺟﺎﻣﻊ ﺻﻨﻌﺎÁ Çﻟﻜﺒﻴﺮ. æﻫﻨﺎß ÅﺟﻤﺎÚ ﻋﻠﻰ Ãä ÇﻟﻨﻘﺎØ ÇﻟﻤﻤﻴﺰÉ ﻻﺛﻨﻴﻦ 
æﻋﺸﺮﻳﻦ 
ﺣﺮﻓﺎ ﻣﻦ ﺣﺮæÝ Çﻷﺑﺠﺪﻳﺔ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻗﺪ Ãﺿﻴﻔﺖ Åﻟﻰ Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ﻓﻲ æﻗﺖ ﻻﺣﻖ ¡ Åﻻ Ãä ﻫﻨﺎß
ﻏﻤﻮﺿﺎ ﺣﻮá Çﻟﺰﻣﻦ Çﻟﺬí ﺗﻢ ﻓﻴﻪ Çﻟﺘﻨﻘﻴﻂ . ﻟﻜﻦ Çﻟﻤﻼﺣﻆ Ãä Çﻟﻄﺒﺮí ( Çﻟﻘﺮä Çﻟﺘﺎﺳﻊ / 
Çﻟﻌﺎﺷﺮ ﻣﻴﻼÏí
) ﻗﺪ Çﻋﺘﻤﺪ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮå Åﺟﻤﺎﻻ ﻋﻠﻰ Çﻟﻨﺺ Çﻟﺤﺎﻟﻲ ÇﻟﻤﻨﻘﻮØ .
ﻳﺆﻛﺪ Çﻟﻤﺆﻟﻒ Ãﻧﻪ æﺿﻊ ﺟﺎﻧﺒﺎ ﻛﻞ ÇﻟﻨﻈﺮﻳﺎÊ Çﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ÇﻟﺼﺎÏÑÉ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﺸﺮﻗﻴﻦ Ãæ ﻋﺮÈ ﻓﻲ 
ﻣﺤﺎæﻻﺗﻬﻢ ÇﻟﻌﺪﻳﺪÉ ﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ÇﻟﻘﺮÂä Çﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﻋﺮﺑﻴﺔ ﺳﻴﺒﻮﻳﻪ æﻣﺎ ﺑﻌﺪå Çﻟﺘﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻌﺮﺑﻴﺔ 
ÇﻟﻘﺮÂä ¡ 
ﻣﺴﺘﻨﺪÇ ﻓﻘﻂ Åﻟﻰ ﻋﻠﻢ Çﻟﻠﺴﺎä Çﻟﺬí ﻳﻘﻀﻲ ﺑﻘﺮÇÁÉ Çﻟﻨﺺ æﻓﻬﻤﻪ ﻓﻲ ÅﻃﺎÑå Çﻟﺰﻣﻨﻲ ﻣﺠﺮÏÇ ﻣﻦ 
ÇﻟﻤﺆﺛﺮÇÊ Çﻟﻼﺣﻘﺔ. æﻷä Çﻟﻤﻔﺴﺮﻳﻦ ÇﻋﺘﻤﺪæÇ ﻋﻠﻰ Çﻟﻨﻘﻞ Çﻟﺸﻔﻬﻲ Çﻟﻼﺣﻖ Ïæä ÇﻟﻤﺒﺎﻻÉ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ 
ﻃﺒﻘﺎ 
ﻹﻃﺎÑﻫﺎ ÇﻟﺘﺎÑﻳﺨﻲ ¡ æﻗﻌﻮÇ ﻓﻲ Çﻟﺨﻄﺄ æﻧﺘﺞ ﻋﻦ Ðﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻌﺮÝ ﺑÜ " Çﻟﻤﻘﺎﻃﻊ Çﻟﻐﺎﻣﻀﺔ " ﻓﻲ 
ÇﻟﻘﺮÂä . 
æﻳﺆﻛﺪ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﻼæÉ ﻋﻠﻰ " Çﻟﻤﻘﺎﻃﻊ Çﻟﻐﺎﻣﻀﺔ " ﻫﻨﺎß ﻧﺼﻮÕ Ãﺧﺮì ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä ﻏﻴﺮ 
ﻣﺸﻜﻮß ﻗﻲ ﺻﺤﺔ ﻓﻬﻤﻬﺎ Çﻟﻌﺮﺑﻲ ﺣﺘﻰ Çﻵä ¡ ﺑﻴøﻦ Çﻟﺒﺤﺚ Ãﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ÅﻋﺎÏÉ ﻗﺮÇÁﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺿﻮÁ 
ﻋﻠﻢ 
Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﻤﻮﺿﻮﻋﻲ . æﻗﺪ ﺳﻠﻚ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ ﺑﺤﺜﻪ ﻫﺬÇ ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﺗﺘﻠﺨﺺ ﺑﺨﻄﺔ ﺗﺪÑﻳﺠﻴﺔ ﻗﻮÇﻣﻬﺎ 
ﺧﻤﺴﺔ æﻫﻲ :
 1) ﻳﺮÇﺟﻊ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ ﺧﻄﻮÉ Ãæﻟﻰ ﺗﻔﺴﻴﺮ Çﻟﻄﺒﺮí ﺗﻘﺪﻳﺮÇ ﻣﻨﻪ ﺑﺄä Çﻟﺘﻘﻠﻴﺪ 
Çﻻﺳﻼﻣﻲ 
Ñﺑﻤﺎ Çﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺸﺮÍ Çﻟﺼﺤﻴﺢ Ïæä Ãä ﻳﺄﺑﻪ ﺑﻪ Çﻟﻤﻔﺴﺮæä ÏÇﻋﻤﺎ Ðﻟﻚ ﺑﺎﻷÏﻟﺔ Çﻟﻠﻐﻮﻳﺔ. æÅﻻ 
ﻓﻴﻠﺠﺄ ﻓﻲ 
ﺧﻄﻮÉ ﺛﺎﻧﻴﺔ Åﻟﻰ ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻟﺴﺎä ÇﻟﻌﺮÈ ﻻﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮÑ ( 1232 Ü 1311 ã) Ñﺑﻤﺎ ﻳﻌﺜﺮ ﻓﻴﻪ ﻋﻠﻰ 
ÇﻟﺸﺮÍ 
Çﻟﻤﻨﺎﺳﺐ¡ ﺳﻴﻤﺎ æÃä Çﻟﻄﺒﺮí ﻟﻢ ﻳﺮﺟﻊ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮå Åﻟﻰ Ãí ﻗﺎﻣﻮÓ ﻋﺮﺑﻲ ﻛﺎä ﻣﻌﺘﻤﺪÇ ﻋﻠﻰ 
Çﻟﻨﻘﻞ 
Çﻟﺸﻔﻬﻲ Ïæä ﺳﻮÇå æﻟﻮ Ãﻧﻪ Çﺳﺘﺸﻬﺪ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ÇﻟﺤﺎﻻÊ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ Çﻟﻌﺮﺑﻲ ﻣﻊ ﺑﻌﺪå ﻣﻦ ﻟﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä 
. 
æﻛﺜﻴﺮÇ ﻣﺎ ﻳﺆÏí ﻫﺬÇ Çﻟﺘﺤﻘﻴﻖ Åﻟﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ Åﻳﺠﺎﺑﻴﺔ. 
2 ) ﻓﺈä ﻟﻢ ﻳﻜﻦ Ðﻟﻚ ¡ ﻋﻤﺪ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ ﻗﺮÇÁÉ Çﻟﺮﺳﻢ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ Ïæä Ãí ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﺮÇÁÉ 
ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Ãﻋﻄﺖ Çﻟﻨﺺ ﻓﻲ ﻋﺪÏ ﻣﻦ ÇﻟﺤﺎﻻÊ ﻣﻌﻨﺎå Çﻟﻤﻨﻄﻘﻲ. 
3 ) æÅä ﻟﻢ ﻳﻜﻦ Ðﻟﻚ ¡ ﺑﺎﺷÜﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ ﻣﺤﺎæﻟﺔ Ãæﻟﻰ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻧﻘﺎØ ÇﻟﺤﺮæÝ Çﻟﺘﻲ Ñﺑﻤﺎ 
æﺿﻌﺖ ﻋﻦ ﻋﺪã Åﻟﻤﺎã Çﻟﻤﺤﻘﻖ Çﻟﻌﺮﺑﻲ ﺑﻤﻔﻬﻮã ﻧﺺ ÇﻟﻘﺮÂä ﻓﻲ ﻗﺮÇÁﺗﻪ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ. æﻗﺪ ÃÏÊ ﻫﺬå
ÇﻟﺨﻄﻮÉ ﻓﻲ ﺣﺎﻻÊ ﻏﻴﺮ ﻗﻠﻴﻠﺔ Åﻟﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ Åﻳﺠﺎﺑﻴﺔ. 
4 ) æÅä ﻟﻢ ﻳﻜﻦ Ðﻟﻚ ¡ ﺷÜﺮÚ Çﻟﺒﺎﺣﺚ ﻓﻲ ﻣﺤﺎæﻟﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻧﻘﺎØ ÇﻟﺤﺮæÝ ﺑﻬﺪÝ ÅﻳﺠﺎÏ
ﻣﺼﺪÑ ﻟﻘﺮÇÁÉ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ¡ æﻗﺪ ÃÏÊ ﻫﺬå Çﻟﻤﺤﺎæﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻻÊ ﻋﺪﻳﺪÉ Åﻟﻰ ﻗﺮÇÁÉ ﺗﻌﻴﺪ ﻟﻠﻨﺺ 
ﻣﻌﻨﺎå 
Çﻟﺤﻘﻴﻘﻲ.
5 ) æÅä ﻓﺸﻠﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﻫﺬå ÇﻟﻤﺤﺎæﻻÊ æﻛﺎä Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻛﺘﺎﺑﺔ æﻗﺮÇÁÉ ﻋﺮﺑﻴﺎ ﻻ ﺷﻚ ﻓﻴﻪ æÅﻧﻤﺎ 
Ïæä Ãä ﻳﻌﻄﻲ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ﻟﻠﻨﺺ¡ ﻟﺠﺄ Çﻟﺒﺎﺣﺚ ﺣﻴﻨﺬÇß Åﻟﻰ ﻣﺤﺎæﻟﺔ ﻗﺼﻮì ﺗﻜﻤﻦ ﻓﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ 
Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ Çﻟﻌﺮﺑﻲ Åﻟﻰ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻻﻗﺘﺒﺎÓ ﻣﻔﻬﻮã ﻫﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻣﺮÇÏﻓﻪ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ. 
æﻗﺪ ﺑﻴøﻦ 
Çﻟﺒﺤﺚ ﺑﺄä ﻫﺬå ÇﻟﺨﻄﻮÉ ﺗﺘﺠﺎæÒ ÇﻟﺨﻄﻮÇÊ ÇﻷÑﺑﻊ Çﻟﺴﺎﺑﻘﺔ Ãﻫﻤﻴﺔ¡ ÅÐ ﻛﺜﻴﺮÇ ﻣﺎ ﻳﻌﻄﻲ ﻣﻔﻬﻮã 
Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ Çﻟﻌﺮﺑﻲ Çﻟﻐﺎﻣﺾ ﻣﻌﻨﺎå Çﻟﻤﻨﻄﻘﻲ Çﻟﺠﻠﻲ.
æﻓﻲ ﺳﻴﺎÞ ﺗﻄﺒﻴﻘﻪ Çﻟﻠﻐﻮí Çﻟﻤﻔﺼﻞ ﻟﻬﺬå Çﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ ﺗﻄﺮøÞ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻟﺒﻌﺾ Çﻟﺘﻌﺎﺑﻴﺮ 
æÇﻵﻳﺎÊ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪÇ ﻓﻲ Ðﻟﻚ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎã ﻋﻠﻰ ÇﻟﻤﺮÇﺟﻊ Çﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ Ãã ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ 
¡ ﻧﻌﺮÖ 
ﻣﻨﻬﺎ ﻧﻤﻮÐﺟﺎ ﻣﺒﺴﻄﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ÇﻟﺨﻄﻮÇÊ ÇﻟﻤﺬﻛﻮÑÉ :
à ) ﻣﻦ ﺟﻤﻠﺔ ÇﻵﻳﺎÊ ﻏﻴﺮ Çﻟﻤﺸﻜﻮß ﻓﻲ ﻓﻬﻤﻬﺎ Åﻟﻰ ﻳﻮﻣﻨﺎ ﻫﺬÇ Çﻵﻳﺔ 64 ﻣﻦ ﺳﻮÑÉ ÇﻹﺳﺮÇÁ .
æﻣﻮﺿﻮÚ ﻫﺬå Çﻵﻳﺔ Ãﻧﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻃﺮÏ Åﺑﻠﻴﺲ ﻣﻦ Çﻟﺠﻨﺔ ﻟﺮﻓﻀﻪ ÇﻟﺴﺠﻮÏ ﻵÏã¡ ﻓﺎﺳﺘﺄÐä ﻣﻨﻪ Åﺑﻠﻴﺲ 
Ãä 
ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﻋﺰ æﺟﻞø Ãä ﻳﺠﺮÈ ÇﻟﻨﺎÓ Åﻟﻰ ﻳﻮã Çﻟﺪﻳﻦ ¡ ﻓﺄÐä ﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ æÃÑÏÝ ﺑﻘﻮﻟﻪ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ :
( æÇﺳﺘﻔﺰÒ ﻣﻦ Çﺳﺘﻄﻌﺖ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺼﻮﺗﻚ æÃﺟﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺨﻴﻠﻚ æÑﺟﻠﻚ
æﺷﺎÑﻛﻬﻢ ﻓﻲ ÇﻵﻣﻮÇá æÇﻷæﻟﺪ æﻋﺪﻫﻢ æﻣﺎ ﻳﻌﺪﻫﻢ Çﻟﺸﻴﻄﻦ Åﻻ ﻏﺮæÑÇ )
ﺷﺮÍ Çﻟﻄﺒﺮì ﻫﺬå Çﻵﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻔﻬﻮã Çﻟﺘﺎﻟﻲ : ( ÇﺳﺘﻔﺰÒ) ﺑﻤﻌﻨﻰ ÃﻓﺰÚ ﺑﺼﻮﺗﻚ ¡ ﻣﻊ Ãä ﻫﺬÇ 
Çﻟﻤﻔﻬﻮã ﻳﻨﺎﻗﺾ Çﻟﻤﻔﻬﻮã ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ Çﻟﻘﺎﺋﻞ ﺑﺄä Åﺑﻠﻴﺲ ( ﻳﻮﺳﻮÓ ﻓﻲ ﺻﺪæÑ ÇﻟﻨﺎÓ) ( ﺳﻮÑÉ 
ÇﻟﻨﺎÓ¡ 5 ) . 
æﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ Ãä ﻟﺴﺎä ÇﻟﻌﺮÈ ﻳﺸﺮÍ Çﺳﺘﻔﺰå ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺧﺘﻠﻪ ﺣﺘﻰ Ãæﻗﻌﻪ ﻓﻲ ﻣﻬﻠﻜﺔ¡ æﻫﻮ 
Çﻟﻤﻔﻬﻮã Çﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻬﺬÇ ÇﻟﺘﻌﺒﻴﺮÇﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﻤﻔﻬﻮã ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ. æﻳﺸﺮÍ Çﻟﻄﺒﺮí ( æÃﺟﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﻢ 
ﺑﺨﻴﻠﻚ
æÑﺟﻠﻚ) ﺑﻤﻌﻨﻰ Çﻟﻬﺠﻮã ﻋﻠﻰ ÇﻟﻨﺎÓ ﺑﺠﻠﺒﺔ ﻟﺘﺨﻮﻳﻔﻬﻢ ﺑﺎﻟﺨﻴﺎﻟﺔ æÇﻟﻤﺸﺎÉ ¡ æﻫﺬÇ Çﻟﻤﻔﻬﻮã 
ﻳﺨﺎﻟﻒ Ãﻳﻀﺎ 
Çﻟﻤﻌﻨﻰ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ¡ ﻓﻴﻘﺮÃ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ÇﻋﺘﻤﺎÏÇ ﻋﻠﻰ Çﻟﻠﺴﺎä Ãﺧﻠöﺐ ﻋﻮﺿﺎ ﻋﻦ ( Ãﺟﻠöﺐ) ﺑﻤﻌﻨﻰ 
Çﺣﺘﻞ Ãæ 
Ãﻧﺼöﺐ ﻋﻠﻴﻬﻢ. æﻟﻤøﺎ ﺗﻌﺴøﺮ Çﻻﺣﺘﻴﺎá ﻋﻠﻰ ÇﻟﻨﺎÓ ﺑﺎﻟﻬﺠﻮã ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺠﻠﺒﺔ ﺑﺎﻟﺨﻴøﺎﻟﺔ æÇﻟﻤﺸﺎÉ 
ﻳﺮì 
ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻣﻦ Çﻷﻧﺴﺐ ﻗﺮÇÁÉ ﺑﺤﺒﻠöﻚ ( ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺣﺒﺎﻟöﻚ Ãæ ﺣﻴóﻠöﻚ) ﺑﺪﻻ ﻣﻦ (ﺧﻴﻠöﻚ) æÏﺟﻠöﻚ 
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ (
æÑﺟöﻠöﻚ) ¡ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻮÇﻓﻖ æÇﻟﻤﻨﻄﻖ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ. Ãﻣﺎ ( æﺷﺎÑﻛﻬﻢ ﺑﺎﻷﻣﻮÇá æÇﻷæﻟﺪ) ﻓﻴﻌﺠﺐ Ãﻫﻞ 
Çﻟﺘﻔﺴﻴﺮ 
ﻣﻦ ﺳﻤﺎﺣﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻹﺑﻠﻴﺲ ﺑﻤﺎﺷﺮﻛﺔ ÇﻟﻨﺎÓ ﺑﺎﻷﻣﻮÇá æÇﻷæﻻÏ ﻣﻊ ﻋﻠﻤﻬﻢ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﺰø ﺟﻼﻟﻪ ﻫﻮ Çﻟﺬì
ﻳﺮÒﻗﻬﻢ Åﺑﺎﻫﻢ ¡ ﻓﻴﺮì Çﻟﻄﺒﺮí Çﻟﺤﻞ ﺑﺸﺮﺣﻪ ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻘﻄﻊ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﺸÜﺎÑﻛﺔ Åﺑﻠﻴﺲ ÇﻟﻨﺎÓ ﺑﻤﺎá 
ÇﻟﺤﺮÇã
æÃæﻻÏ Çﻟﺰﻧﻰ ¡ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸÜﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ Ãä ﻣﺼﺪÑ (ﺳÜﺮß) ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻨﻪ Çﻟﺸóﺮß
æÇﻷﺷﺮÇß ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ æÇﻟﻤﻘﺼﻮÏ ﻣﻨﻪ ﻣﺼﺪÑ ﺷﺮøßó ﺑﻤﻌﻨﻰ Ãﻏﺮì ¡ ﻣﺴﺘﺸﻬﺪÇ ﻟﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ 
Çﻟﻨﺒﻮí 
Çﻟﺸﺮﻳﻒ Çﻟﻘﺎﺋﻞ : ( ÃﻋﻮÐ ﺑﻚ ﻣﻦ ﺷﺮø Çﻟﺸﻴﻄﺎä æﺷóﺮóﻛöﻪ). æÇﻟﻤﻔﻬﻮã ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ Ãä Åﺑﻠﻴﺲ 
ﻳﻐﺮí ÇﻟﻨﺎÓ 
ﺑﻮﻋﺪå ÇﻟﻜﺎÐÈ Åﻳﺎﻫﻢ ﺑﺎﻟﻤﺎá æÇﻟﺒﻨﻴﻦ æﻟﻴﺲ ﺑﻤﺸﺎÑﻛﺘﻪ Åﻳﺎﻫﻢ ﺑﻬﻢ ¡ æﻳﺘﻀﺢ ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻔﻬﻮã ﻣﻦ 
ﻧﻬﺎﻳﺔ 
Çﻵﻳﺔ : ( æﻋﺪﻫﻢ æﻣﺎ ﻳﻌﺪﻫﻢ ÇﻟﺸÜﻴﻄﻦ Åﻻ ﻏﺮæÑÇ ) . ( Ãﻧﻈﺮ ﻛﺘﺎÈ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Õ 220 – 216)
æﺗﻌﻄﻲ ﻫﺬå Çﻵﻳﺔ ﻟﻮﺣﺪﻫﺎ ﺧﻤﺴﺔ Ãﻣﺜﻠﺔ ﻧﻤﻮÐﺟﻴﺔ ﻋﻦ ﻧﻘﺎØ Çﻟﻤﻨﻬﺞ Ñﻗﻢ 1 æ 2 æ 3 .
È) ﻣﺜﺎﻻ ﻋﻦ Çﻟﻤﻨﻬﺞ Ñﻗﻢ 2 ﻫﻨﺎß ﻛﻠﻤﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻋﺠﺰ Çﻟﻤﻔﺴﺮæä ﺷﺮﻗﺎ æﻏﺮﺑﺎ ﻋﻦ ﺷﺮﺣﻬﺎ 
ﺣﺘﻰ Çﻵä æÑÏÊ ﻓﻲ ﺳﻮÑÉ Çﻟﻤﺪøﺛﺮ Çﻵﻳﺔ 51 æﻫﻲ ( ﻗﺴﻮÑÉ ) ¡ æﻣﻔﻬﻮﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻧﺺ ÇﻵﻳﺎÊ 51- 49 
:
( ﻣﺎ ﻟﻬﻢ ﻋﻦ ÇﻟﺘﺬﻛﺮÉ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ / ﻛﺄﻧﻬﻢ ﺣﻤﺮ ﻣﺴﺘﻨﻔﺮÉ / ﻓﺮÊ ﻣﻦ ﻗﺴﻮÑÉ )
Ãﺟﻤﻊ Çﻟﻤﻔﺴﺮæä ÇﻟﻌﺮÈ ﻋﻠﻰ Ãä ﻫﺬå Çﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺒﺸﻴﺔ Çﻷﺻﻞ ﻟﺒﻌﺪﻫﺎ ﻋﻦ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ æﻗﺪÑæÇ 
ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ Ãä ÇﻟﻤﻘﺼﻮÏ ﻣﻨﻬﺎ ÇﻷﺳÜﺪ ﻟﻔﺮÇÑ Çﻟﺤﻤﺮ ( Ãí Çﻟﺤﻤﻴﺮ ) ﻣﻨﻪ ¡ ﺑﻌﺪ Ãä ﺗﺒﻴøﻦ ﻷﺣﺪ 
Çﻟﻤﻔﺴﺮﻳﻦ 
ﺑﺄä Çﻷﺳﺪ ﻳﻘﺎá ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ( ÃÑﻳﺎ ) ¡ ﻣﻤﺎ ﻳﺪá ﻋﻠﻰ Ãä ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻛﺎä ﻟﻪ Åﻟﻤﺎã 
ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ. ﺛﻢ ﺟﺎÁ 
Çﻟﻤﻔﺴﺮæä Çﻟﻐﺮﺑﻴﻮä ﻓﺒﺤﺜﻮÇ ﻓﻲ Ãﺻﻞ ﻫﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ æﻟﻢ ﻳﺠﺪæÇ ﻟﻪ Çﺷﺘﻘﺎﻗﺎ ﻣﻦ Çﻟﺤﺒﺸﻴﺔ¡ 
ﻓﺎﺳﺘﻨﺘﺠﻮÇ 
ﺑﺄä ﻣﻌﻨﻰ Çﻷﺳﺪ ÃﻗﺮÈ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ Çﺷﺘﻘﺎﻗﻪ ﻣﻦ Ãﺻﻞ ﻗﺴÜﺮ Çﻟﻌﺮﺑﻲ Çﻟﺬí ﻳﻌﻨﻲ ÃÑﻏﻢ æÃﺟﺒﺮ ¡ æÃä
Çﻟﻤﻌﻨﻰ Çﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻬﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻣﺎ ÒÇá ﻏﺎﻣﻀﺎ . Åﻻ Ãä Çﻟﺮﺳﻢ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ﻳﺸﻴﺮ Åﻟﻰ Çﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ 
ﺳﺮﻳﺎﻧﻲ 
ﻋﻠﻰ æÒä ( ﻓﻌﻮﻻ ) ( ﺑﻘﺮÇÁÉ ﻓﺎﻋﻮﻻ ) Çﻟﻤﺸﺘﻖ ﻣﻨﻪ ÇﻟﻮÒä Çﻟﻌﺮﺑﻲ ﻓﻌﻮá æﻓﺎﻋﻮá . æÇﻟﻜﻠﻤﺔ 
ﻫﻲ ﻓﻲ 
ÇﻟﻮÇﻗﻊ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Çﻷﺻﻞ æﻳﻤﻜﻦ Çﺷﺘﻘﺎﻗﻬﺎ ﻣﻦ Ãﺻﻞ ﻗﺴﺮ æﻗﺼﺮ ﻛﻤﺎ ﺗﺜﺒﺘﻪ ﻟﻨﺎ ÇﻟﻘﻮÇﻣﻴﺲ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ¡ 
ﻓﻨﺠÜﺪ ﻫﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﺑﻘﻠﺐ ÇﻟﺴÜﻴﻦ æÇﻟﻮÇæ ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ ( ﻗﻮﺳﺮÇ )
æ( ﻗﻮﺻﺮÇ ) æﻫﻲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻟﻔﻈﺎ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ ( ﻗﻮﺳﺮå ) æ ( ﻗﻮﺻﺮå ) ﻓﻲ 
ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ 
ÇﻟﻠﻬﺠﺎÊ ÇﻵÑÇﻣﻴﺔ. æﻳﺬﻛﺮ ﻟﺴÜﺎä ÇﻟﻌﺮÈ ﺑﺄä Ãﻫﻞ ÇﻟﺒﺼﺮÉ ﻳﻘﻮﻟﻮä ﻟﻠﻤﺮÐæá Åﺑﻦ ﻗóﻮúﺻóﺮÉ
( æÇﻷﺻﺢ ﻗﻮﺻúﺮóå Ãæ ﻗﻮﺻúﺮÇ ﻟﻔﻈﺎ æÇﻟﻘﺎﺻﺮ Ãæ Çﻟﻔﺎﺷﻞ ﻣﻌﻨﻰ) ﻧﺎﺳﺒﺎ Åﻟﻰ Ãﺑﻦ ÏÑﻳﺪ ﻗﻮﻟﻪ: 
ﻻ Ãﺣﺴﺒﻪ 
ﻋﺮﺑﻴﺎ æﻟﻮ ﻧﻄﻘﻮÇ ﺑﻪ ﻗﺪﻳﻤﺎ¡ ﻣﻤﺎ ﻳﺜﺒﺖ ﻣﺠﺪÏÇ ÇﺧﺘﻼØ Çﻟﻠﻐﺘﻴﻦ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ æÇﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﺳﺎﺑﻘﺎ 
. æÇﻟﺮﺳﻢ 4
ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ﻗﺴﻮÑå Ãﺻﺢø ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺎ æﻳﻠﻔﻆ ﻗﺎﺳﻮÑÇ ( ﺑﻠﻔﻆ ÇﻟﻮÇæ ﺑﺎﻹﻣﺎﻟﺔ ﻧﺤﻮ ÇﻟﻮÇæ ) æﻟﻴﺲ 
ﻗóﺴúﻮöóÑóÉ ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ 
ﻣﺼﺤﻒ ÇﻟﻘﺎﻫﺮÉ . Ãﻣﺎ Çﻟﻤﻌﻨﻰ ﺑﺸﻬﺎÏÉ ÇﻟﻤﺮÇﺟﻊ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻓﻬﻮ ÇﻟﺤﻤﺎÑ Çﻟﻬﺮã Çﻟﺬí ﻻ 
ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ Çﻟﺤﻤﻞ
. æÇﻟﻤﺮÇÏ ﺑﺎﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ Ãä ﻫﻨﺎß Çﺣﺘﻤﺎﻟﻴﻦ ﻟﻔﺮÇÑ Çﻟﺤﻤﺮ ÇﻟﻤﺴﺘﻨﻔﺮÉ :
à ) Åﻣﺎ ÇﻟﻬﺮÈ ﻣﻦ ﺷﻲÁ ﻣﺮﻋﺐ ﻛﺎﻷﺳﺪ ¡ æﻫﺬÇ Ãﻣﺮ ﺑﺪﻳﻬﻲ ﻳﺒﺮÑ ÇﻟﻬﺮÈ ﻣﻨﻪ ¡ 
È) æÅﻣﺎ ÇﻟﻬﺮÈ ﻣﻦ ﺷﻲÁ ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺰÚ¡ ﻛﻘﻮﻟﻚ ﻋﻦ Ãﺣﺪ ﻳﻬﺮÈ ﻣﻦ ﺧﻴﺎﻟﻪ! æﻫﺬÇ ﻫﻮ ÇﻟﻤﻘﺼﻮÏ ﻓﻲ 
Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ Çﻟﺬí ﻳﺸÜﺒøﻪ ÇﺳﺘﻨﻔﺎÑ ÇﻟﻬﺎÑﺑﻴﻦ ﻣﻦ ﺗﺬﻛﺮÉ ÇﻟﻘﺮÂä ﺑﺎﻟﺤﻤﻴﺮ ÇﻟﻬﺎÑﺑﻴﻦ ﻟﻴﺲ 
ﻣﻦ ﻧﻈﻴﺮﻫﻢ 
ﻓﺤﺴﺐ ¡ ﺑﻞ æﻣﻦ ÏÇﺑﺔ ﻫﺮﻣﺔ ﻫﺎﻟﻜﺔ ﻟﻴﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﺪﻓﻊ Åﻟﻰ ÇﻟﻬﺮÈ . æﻳﻘﺎﺑﻞ ﻫﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ 
ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 
Çﻟﻘﺎﺻﺮ Çﻟﻤﺜﺒﺖ ﻟﻸﺻﻞ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ﻟﻔﻈﺎ æﻣﻌﻨﻰ ( Çﻧﻈﺮ ﻛﺘﺎÈ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Õ47 – 45) . 
Ì ) ﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ Ãä Çﻟﻤﻔﺴﺮﻳﻦ ÇﻟﻌﺮÈ ﻓﻬﻤﻮÇ ﻛﻠﻤﺔ ﻗﺴﻮÑÉ ﺑﻤﻌﻨﻰ Çﻷﺳﺪ ﺑﻴﻨﻤﺎ 
ÇﻟﻤﻘﺼﻮÏ ﻣﻨﻪ ÇﻟﺤﻤﺎÑ Çﻟﻬﺮã ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ¡ æﻗﺮÃæÇ Çﻟﺮﺳﻢ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ( æÇﻧﻈﺮ Åﻟﻰ ﺣﻤﺎÑß) ( 
ﺳﻮÑÉ 
ÇﻟﺒﻘﺮÉ ¡ 259 ) ﺑﻤﻌﻨﻰ ÇﻟﺤﻤﺎÑ ﻋﺮﺑﻴﺎ ¡ ﺑﻴﻨﻤﺎ ÇﻟﻤﻘﺼﻮÏ ﻣﻨﻪ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺎ ﺻﻔﺔ ﻟﺒﻨﻲ ÂÏã. 
æﺗﻮﺿﻴﺤﺎ ﻟﻬﺬÇ 
Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻧﺄﺧﺬ ﻋﻦ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ (Õ 183 – 176) Çﻵﻳﺔ ÇﻟﻤﺬﻛﻮÑÉ ﻛﻤﺜﺎá ﻋﻦ Çﻟﻤﻨﻬﺞ Ñﻗﻢ 2
æ 4 ( æﻣﻮﺿﻮÚ Çﻵﻳﺔ Ãä Çﷲ ÃﻣﺎÊ Åﻧﺴﺎﻧﺎ ﻻ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ﺛﻢ ﺑﻌﺜﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎã ﻓﻘﺎá 
ﻟﻪ) :
( æÇﻧﻈﺮ Åﻟﻰ ﻃﻌﺎﻣﻚ æﺷﺮÇﺑﻚ ﻟﻢ ﻳﺘﺴﻨﻪ æÇﻧﻈﺮ Ãﻟﻰ ﺣﻤﺎÑß
æﻟﻨﺠﻌﻠﻚ Âﻳﺔ ﻟﻠﻨﺎÓ æÇﻧﻈﺮ Åﻟﻰ Çﻟﻌﻈﺎã ﻛﻴﻒ ﻧﻨﺸﺰﻫﺎ ﺛﻢ ﻧﻜﺴﻮﻫﺎ ﻟﺤﻤﺎ )
ﻗﺒﻞ Çﻟﻮﺻﻮá Åﻟﻰ ﻛﻠﻤﺔ (ﺣﻤﺎÑß) ﻳﺘﺴﺎÁá ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻋﻤﺎ ﻋﺴﺎå ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻳﻘﺼﺪå ﺑﺎﻹﺷﺎÑÉ Åﻟﻰ ﻫﺬÇ
Çﻹﻧﺴﺎä Çﻟﺬí ﺑﻌﺜﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻤﺎÊ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎã Åﻟﻰ ﻃﻌﺎﻣﻪ æﺷﺮÇﺑﻪ ¡ ﻣﻊ Ãﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎß Ãí ﺻﻠﺔ 
ﺑﺎﻟﻄﻌﺎã Ãæ 
ÇﻟﺸﺮÇÈ . æﻟﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻬﻢ ﻫﺬﻳﻦ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮﻳﻦ ﻋﺮﺑﻴﺎ ﺑﻐﻴﺮ ﻣﻔﻬﻮã Çﻷﻛﻞ æÇﻟﺸﺮÈ ¡ ﻳﺮì 
Çﻟﺒﺎﺣﺚ 
ﺷﺮﺣﻬﻤﺎ ﺑﻤﻔﻬﻮã ﺳﺮﻳﺎﻧﻲ ﻳﻮÇﻓﻖ Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ. æﻟﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ Çﻷﻟﻒ Çﻟﻮﺳﻄﻰ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻓﻲ 
Çﻟﻤﺼﺎﺣﻒ Çﻟﻼﺣﻘﺔ ¡ ﻳﻘﺮÃ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺎ ﻃﻌﻤﺎ ﺑﺸﺮÍ ÇﻟﻤﺮÇﺟﻊ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Çﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ 1) 
ﻣﻌﻨﻰ 
Çﻟﻌﻘﻞ æÇﻟﻔﻬﻢ æﻣﺸﻴﺮÇ Åﻟﻰ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ( Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ Çﻵﺻﻞ ) Çﻟﺸﺎﺋﻊ ﻓﻲ ÇﻟﺪÇÑﺟﺔ Çﻟﻘﺎﺋﻞ ( ﺣﻜﻲ 
ﺑﻼ ﻃﻌﻤﻪ)
ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺑﻼ ﻓﻬﻢ ¡ æ 2 ) ﻣﻌﻨﻰ Çﻟﺤﺎá æÇﻟﺸﺄä æÇﻷﻣﺮ . æﻟﻤﺎ ﻛﺎä ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻌﻨﻰ ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ 
ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ 
Çﻟﺘﺎﺑﻊ ( ﺷÜﺮﺑﺎ ) ( ﺑﻐﻴﺮ ﻣﻌﻨﻰ ÇﻟﺸﺮÇÈ Çﻟﻌﺮﺑﻲ) ¡ ﻳﺮì ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄä ﻫﺬﻳﻦ Çﻟﻠﻔﻈﻴﻦ 
ﻣﺮÇÏﻓﺎä ﺑﺪﻟﻴﻞ 
Çﻟﻔﻌﻞ Çﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻬﻤﺎ ﺑﺼﻴﻐﺔ ÇﻟﻤﻔﺮÏ Çﻟﻤﺬﻛﺮ ( ﻟﻢ ﻳﺘﺴﻨøﻪ)¡ æﻧﺎﺳﺒﺎ ﻫﺬÇ Çﻟﻔﻌﻞ Ãﻳﻀﺎ Åﻟﻰ 
Ãﺻﻠﻪ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ (
Åﺷﺘﻨﻲ) Çﻟﺬí ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻐﻴøﺮ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺸﺮÍ Çﻟﻄﺒﺮí¡
ﻓﻴﻜﻮä Çﻟﻤﻔﻬﻮã : ( Ãﻧﻈﺮ Åﻟﻰ ﺣﺎﻟﻚ æÃﻣﺮß ¡ ﻟﻢ ﻳﺘﻐﻴøﺮ ) . 
æﻳﺸﺮÍ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﻠﻴﻨﺎ Ãä ﻧﻔﻬﻢ Çﻟﺮﺳﻢ ( ﺣﻤﺎÑß) ﺑﻘﺮÇÁÉ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ( ﺟﻤﺎÑß) Ãí
ﻛﻤﺎﻟﻚ ( æﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﻠﻤﺔ Çﻟﺠﻤﺮ Ãí Çﻛﺘﻤﺎá ÇﻟﻨﺎÑ) ¡ ﻓﻴﻘﺮÃ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Çﻵﻳﺔ ﻛﺎﻵﺗﻲ :
( æÇﻧﻈﺮ Åﻟﻰ ﻛﻤﺎﻟﻚ ) ¡ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻄﻲ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻨﻄﻘﻴﺎ Åﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ﺑﺨﻼÝ ÇﻟﻘﺮÇÁÉ Çﻟﺘﻲ ÏÑﺟﺖ ﻣﻨﺬ 
ﺗﻨﻘﻴﻂ 
ÇﻟﻘﺮÂä ﺑﻤﻌﻨﻰ ÇﻟﺤﻤﺎÑ Çﻟﺬí ﻟﻴﺲ ﻟﻪ Ãí ﻣﻜﺎä ﻓﻲ ﻫﺬÇ Çﻟﻨﺺ. æÏﻟﻴﻞ Ðﻟﻚ Ãäø ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻳﺮÏÝ 
ﻗﺎﺋﻼ: (
æﻟﻨﺠﻌﻠﻚ Âﻳﺔ ﻟﻠﻨﺎÓ) æﻟﻴﺲ ( ﻟﻨﺠﻌﻞ ﺣﻤﺎÑß Âﻳﺔ ﻟﻠﻨﺎÓ) . æﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ÃﺧﻴﺮÇ Åﻟﻰ Ãä 
ﻗﺮÇÁÉ ( 
ﻧﻨﺸﺰﻫﺎ ) ﺧﺎﻃﺌﺔ æÇﻟﻤﻔﺮæÖ ﻗﺮÇÁﺗﻬﺎ ( ﻧﻨﺸﺮﻫﺎ ) ÏÇﻋﻤﺎ ﻫﺬå ÇﻟﻘﺮÇÁÉ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺪﻟﻴﻞ 
ﻣﺮÇÏﻓﻬﺎ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ( ﻓﺸﻂ) Çﻟﺬí ﻳﻌﻨﻲ ﻋﺪÇ ﻧﺸÜﺮ æﺑﺴﻂ : Ãﺻﻠﺢ æﻋﺪøá ¡ ﻓﻴﻜﻮä ﻣﻌﻨﻰ Çﻵﻳﺔ ﺑﻘﺮÇÁﺗﻬﺎ 
Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 
æÇﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ : 
( Ãﻧﻈﺮ Åﻟﻰ ﺣﺎﻟﻚ æÃﻣﺮß ﻟﻢ ﻳﺘﻐﻴøﺮ æÇﻧﻈﺮ Åﻟﻰ ﻛﻤﺎﻟﻚ
æﻟﻨﺠﻌﻠﻚ Âﻳﺔ ﻟﻠﻨﺎÓ Ãﻧﻈﺮ Åﻟﻰ Çﻟﻌﻈﺎã ﻛﻴﻒ ﻧﺼﻠﺤﻬﺎ ﺛﻢ ﻧﻜﺴﻮﻫﺎ ﻟﺤﻤﺎ ) .
ﻛﻤﺜﺎá Âﺧﺮ ﻋﻦ Çﻟﻤﻨﻬﺞ Ñﻗﻢ 4 ﻧﺬﻛﺮ ﻋﻦ ﻛﺘﺎÈ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ (Õ121 - 102) ﺗﻔﺴﻴﺮ Çﻵﻳﺔ 24
ﻣﻦ ﺳﻮÑÉ ﻣﺮﻳﻢ :
( ﻓﻨﺎÏÇﻫﺎ ﻣﻦ ﺗﺤﺘﻬﺎ Ãﻻ ﺗﺤﺰﻧﻲ ﻗﺪ ﺟﻌﻞ Ñﺑﻚ ﺗﺤﺘÜﻚ ﺳÜﺮﻳﺎ )
ﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ ﺑﺪÇﻳﺔ ﺷﺮﺣﻪ Åﻟﻰ Çﻟﺴﻴﻮﻃﻲ ( 1505 – 1445 ã) Çﻟﺬí ﻳﺬﻛﺮ ﻋﻦ Ãﺑﻲ 
Çﻟﻘﺎﺳﻢ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ " ﻟﻐﺎÊ ÇﻟﻘﺮÂä " æﻋﻦ Çﻟﻜﺮﻣﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ " Çﻟﻌﺠﺎﺋﺐ " ﺑﺄä ﺗﺤﺖ ﻛﻠﻤﺔ 
ﻧﺒﻄﻴﺔ (
æﻫﻲ ﻟﻐﺔ ÇﻷﻧﺒﺎØ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Ãæ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ æÇﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ) ﺗﻌﻨﻲ Çﻟﺒﻄﻦ ( ﺑﻤﻌﻨﺎﻫﺎ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ﺟﻨﻴﻦ
) . æﻟﻢ ﻳﺄﺑﻪ Çﻟﻤﺸﺘﺸﺮﻗﻮä ﻟﻬﺬÇ ÇﻟﺸﺮÍ ﻣﻌﺘﺒﺮﻳﻦ ﺑﺄä ﺗﺤﺖ ﻓﻲ ÇﻟﻠﻐﺎÊ ÇﻵÑÇﻣﻴﺔ æÇﻟﻌﺒﺮﻳﺔ 
æÇﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ 
æÇﻟﺤﺒﺸﻴﺔ ﻻ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ Çﻟﻌﺮﺑﻲ ﺑﺸﻲÁ . æﻟﻢ ﻳﺮÏ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ Çﻟﻄﺒﺮí Ãí ﺷﻚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ 
ﺗﺤﺖ ﻣﺎ ﺧﻼ ÇﻟﺘﺴﺎÄá ﻋﻤøﺎ ÅÐÇ ﻛﺎä Çﻟﺬí ﻧﺎÏì ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻦ ﺗﺤﺘﻬﺎ ﺟﺒﺮﻳﻞ Ãã ﻋﻴﺴﻰ (ﻋﻠﻴﻪ 
Çﻟﺴﻼã) ¡ 
ﺑﻴﻨﻤﺎ Çﺧﺘﻠﻒ Ãﻫﻞ Çﻟﺘﺄæﻳﻞ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺳﺮﻳﺎ ¡ ﻓﺎﻋﺘﺒﺮå Çﻟﻄﺒﺮí ﺟﺪæá ﻣﺎÁ ¡ ÏÇﻋﻤﺎ Ðﻟﻚ 
ﺑﻘﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ:
( ﻓﻜﻠﻲ æÇﺷﺮﺑﻲ) ( Çﻵﻳﺔ 26 ) . æÃﻳﺪ Çﻟﻤﻔﺴﺮæä Çﻟﻐﺮﺑﻴﻮä ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻔﻬﻮã ﺑﺎﻹﺷﺎÑÉ Åﻟﻰ ﻣﻘﻄﻊ 
ﻣﻦ Åﻧﺠﻴﻞ 
ﻣﻨﺤﻮá ﻣﻨﺴﻮÈ Åﻟﻰ ﻣﺘﻰ æÑÏ ﻓﻴﻪ ﺑﺄä ﻋﻴﺴﻰ ( ﻋﻠﻴﻪ Çﻟﺴﻼã) ﻟﺪì ﻫﺮﺑﻪ ﻣﻊ Ãﻣﻪ ﻣﺮﻳﻢ Åﻟﻰ ﻣﺼﺮ 
ﻃﻠﺐ ﻣﻦ Çﻟﻨﺨﻠﺔ¡ ﺣﻴﺚ ﻟﺠﺄÇ ﻟﻼﺳﺘﺮÇﺣﺔ ÃﺛﻨﺎÁ ﻋﺒﻮÑﻫﻤﺎ ÇﻟﺼﺤﺮÇÁ ¡ Ãä ﺗﻔﺘﺢ ﺟﺬæÑﻫﺎ ﻟﺘﺨﺮÌ 
ﻣﺎÁÇ 
æﺗﺮæí ﻇﻤﺄ Ãﻣﻪ. æÇﻋﺘﺒﺮ Çﻟﻤﻔﺴﺮæä Çﻟﻐﺮﺑﻴﻮä ﻫﺬå ÇﻟﺮæÇﻳﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻤﺎ æÑÏ ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä 
Åﺛﺒﺎﺗﺎ ﻟﻜﻠﻤﺔ 
ﺳÜﺮﻳﺎ ﺑﻤﻌﻨﻰ Çﻟﺠﺪæá . æﻳﺮì ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄä Çﻟﻤﻔﺴﺮﻳﻦ ﺷﺮﻗﺎ æﻏﺮﺑﺎ ﻗﺪ ÃﺧﻔﻘﻮÇ ﻓﻲ ﻣﺤﺎæﻻﺗﻬﻢ 
ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﻫﺬå Çﻷﻳﺔ ﻻﻋﺘﻤﺎÏﻫﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﺮøÏ Çﻟﻠﻐﺔ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Çﻟﻼﺣﻘﺔ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ æﻻﺳﺘﺸﻬﺎÏﻫﻢ ﺑﻨﺺ 
ﺑﻌﻴﺪ 
ﻋﻦ ﻣﻔﻬﻮã Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ Ãﺧﺮì. 
æﻓﻲ ﺷﺮﺣﻪ Çﻟﻤﻔﺼﻞ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﺤﺖ ﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ Ãä ﻻ Ãﺻﻞ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ æÃﻧﻬﺎ 
ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ Çﻟﻔﻌﻞ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ( ﻧﺤöﺖ ) ( ﺑﻠﻔﻆ ﻧﺤöﺚ æﺑﻤﻌﻨﻰ ﻧﺰá æÇﻧﺤﺪÑ) Çﻟﻤﺸﺘﻖ ﻣﻨﻪ Çﻟﻔﻌﻞ 
Çﻟﻌﺮﺑﻲ 
ﻧﺤﺖ Çﻟﻤﻔﻬﻮã ﻣﻨﻪ ﻧﺤﺖ Çﻟﺤﺠﺮ æﻏﻴﺮå ﻟﺘﺴﻮﻳﺘﻪ Ãæ ﺻﻘﻠﻪ¡ æÇﻟﻤﺮÇÏ ﻣﻨﻪ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺎ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻣﺎ 
ÒÇÏ ﻣﻨﻪ¡ 
æﻣﻨﻪ Çﻟﻨﺤﺎﺗﺔ Ãí ﻣﺎ ﻧﺰá ﻣﻦ ﻛﺴﺎÑÉ ﻟﺪì Çﻟﻨﺤﺖ . æﻗﺪ æÑÏ ﻫﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﻌﻨﻰ ÇﻟﻤﺠﺎÒí 
ﻓﻲ ﺑﻴﺖ 
ﻟﻠﺸﺎﻋﺮÉ Çﻟﺨﺮﻧﻖ ¡ Ãﺧﺖ Çﻟﺸﺎﻋﺮ ﻃﺮﻓﺔ (ﺣﻮÇﻟﻲ 564 - 538) ¡ æﻧﺼﻪ :
Çﻟﺨﺎﻟﻄﻴﻦ ﻧﺤﻴﺘﻬﻢ ﺑﻨõﻀﺎÑﻫﻢ æÐæí Çﻟﻐﻨﻰ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺬí Çﻟﻔﻘﺮ 
ﻳﻼﺣﻆ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄä ﻟﺴﺎä ÇﻟﻌﺮÈ Ãﺧﻄﺄ ﺑﺸﺮﺣﻪ ﻣﻌﻨﻰ Çﻟﻨﺤﻴﺖ ﺑﺎﻟﺪﺧﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻗﻮã ﻟﻌﺪã 
ﻓﻬﻤﻪ Ãﺻﻞ ﻓﻌﻞ ﻧﺤﺖ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ﺑﻤﻌﻨﺎå ÇﻟﻤﺠﺎÒí ¡ ﻣﻊ Ãä ﺗﻌﺒﻴﺮ ÇﻟﻨõﻀﺎÑ ( Ãí ÇﻷﺷﺮÇÝ) ﻳﻮﺿﺢ 
Çﻟﻤﻌﻨﻰ Çﻟﻤﻨﺎﻗﺾ ﻟﻠﻨﺤﻴﺖ Çﻟﺬí ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Çﻟﻮﺿﻴﻊ Çﻷﺻﻞ ¡ Çﻟﻘﻠﻴﻞ Çﻟﺤﺴﺐ æÇﻟﻨﺴﺐ ¡ 
ﻛﻤﺎ 
ﻳﺘﻀﺢ ﻫﺬÇ Çﻟﻨﻘﻴﺾ ﻣﻦ ﺧﻠﻂ Ðæí Çﻟﻐﻨﻰ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺬí Çﻟﻔﻘﺮ. 
æﺗﻤﻬﻴﺪÇ ﻟﻘﺮÇÁÉ Çﻟﺮﺳﻢ ÇﻟﻔﺮÂﻧﻲ ( ﺗﺤﺘﻬﺎ æﺗﺤﺘﻚ) ﺑﻤﻌﻨﻰ Çﻟﺒﻄﻦ ( Ãí Çﻟﺠﻨﻴﻦ ) ÇﻟﻤﻨﺴﻮÈ 
Åﻟﻰ 
Çﻟﻨﺒﻄﻴﺔ ﺑﺤﺴﺐ Çﻟﺴﻴﻮﻃﻲ ﻧﻘﻼ ﻋﻦ Ãﺑﻲ Çﻟﻘﺎﺳﻢ æÇﻟﻜﺮﻣﺎﻧﻲ¡ ﻳﻨﻔﻲ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻔﻬﻮã ¡ Åﻻ 
Ãﻧﻪ 
ﻳﺮì ﻟﻪ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺼﻮÏ ﺑﻪ ÅÐÇ ﻗﺮÃﻧﺎ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ (ﺗﺤﺘﻚ) ﻧﺤﺘﻚ ﺑﻠﻔﻆ ﻧõﺤﺎﺗﻚö ﺑﻤﻌﻨﻰ æﺿﻌﻚ Ãæ 
ﺗﻮﻟﻴﺪß
ﺑﺎﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ. æÅﺛﺒﺎﺗﺎ ﻟﻬﺬÇ Çﻟﻤﻌﻨﻰ ﻳﺸﺮÍ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﻠﻴﻨﺎ Ãä ﻧﻔﻬﻢ ﺣﺮÝ ﻣﻦ ﻟﻴﺲ 
ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻇﺮÝ 
Çﻟﻤﻜﺎä Çﻟﻌﺮﺑﻲ (ﻣﻦ ﺗﺤﺘﻬﺎ ) ﺑﻞ ﺑﻤﻔﻬﻮã ﻇﺮÝ Çﻟﺰﻣﺎä Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ (ﻣﻦ ﻧõﺤﺎﺗﻬﺎ) Ãí ﺣﺎá 
æﺿﻌﻬﺎ . 
æﻳﺜﺒﺖ ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻌﻨﻰ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ﻟﺤﺮÝ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻚ ﻓﻲ ÇﻟﺪÇÑﺟﺔ: (ﻣﻦ æﺻﻠﺘﻲ ﻗﻠﺘﻠøﻪ) Ãí ﺣﺎá 
æﺻﻮﻟﻲ 
ﻗﻠﺖ ﻟﻪ. 
æﺗﻮﺿﻴﺤﺎ ﻟﺸﺮﺣﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ ÇﻟﻨõﺤﺎÊ ﺑﻤﻌﻨﻰ Çﻟﻮﺿﻊ Ãæ Çﻟﺘﻮﻟﻴﺪ ¡ ﻳﻼﺣﻆ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺄä ﻫﺬÇ 
Çﻟﻤﻔﻬﻮã ﻟﻢ ﻳﺮÏ ﻓﻲ ÇﻟﻤﺮÇﺟﻊ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ¡ æÅﻧﻤﺎ æÑÏ ﻣﺮÇÏÝ ﻟﻪ æﻫﻮ ( ﻧﻔóﻞ ) Ãí ﻫﺒﻂ 
æﺳﻘﻂ ﻓﻲ 
ﻣﺮﺟﻊ ÂÑÇﻣﻲ Âﺧﺮ ﺑﻤﻌﻨﻰ Çﻟﻮﺿﻊ Ãæ Çﻟﺘﻮﻟﻴﺪ ﻏﻴﺮ Çﻟﻄﺒﻴﻌﻲ Ãæ Çﻟﻔﺎﺋﻖ Çﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺑﺨﻼÝ ÇﻟﻮﻻÏÉ
Çﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ. æﻟﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺮÏ ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä ﺳﻮì æóﻟóﺪó ææóﺿóﻊó ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ Çﻟﺘﻮﻟﻴﺪ Ãæ ÇﻟﻮﻻÏÉ 
Çﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ¡ ﻳﻨﺒøﻪ 
ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ Ãﻫﻤﻴﺔ ﺗﻌﺒﻴﺮ ÇﻟﻨõﺤﺎÊ Çﻟﺬí ﻟﻢ ﻳﺮÏ ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä Åﻻ ﻓﻲ ﻫﺬå Çﻵﻳﺔ ﺗﻌﺒﻴﺮÇ ﻋﻦ 
æﻻÏÉ 
ﻋﻴﺴﻰ ( ﻋﻠﻴﻪ Çﻟﺴﻼã) ﻏﻴﺮ Çﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ Ãæ Çﻟﻔﺎﺋﻘﺔ Çﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻤﻴﺰÇ Åﻳﺎå ﻋﻦ æﻻÏÉ Ãí ﻣﺨﻠﻮÞ 
Âﺧﺮ ¡
æÇﻟﻤﻌﻨﻰ Çﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﻨõﺤﺎÊ ﻫﻮ Çﻟﺘﻨﺰﻳﻞ ¡ æÑﺑﻤﺎ ﻛﺎä ÇﻟﻤﺮÇÏ ﺑﻪ ﺗﻨﺰﻳﻠﻪ ﻣﻦ Çﻟﻌõﻼ. æﻳﺮì 
ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ 
ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻘﻄﻊ ﻣﻦ ﺳﻮÑÉ ﻣﺮﻳﻢ æﺑﺎﻷﺧﺺ ﻓﻲ ﻫﺬÇ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ Ãﺻﻄﻼﺣﺎ ﻻﻫﻮﺗﻴﺎ ÐÇ Ãﻫﻤﻴﺔ ﻗﺼﻮì 
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ 
Åﻟﻰ ﺗﺎÑﻳﺦ ÇﻷÏﻳﺎä . 
ÇﺳﺘﻨﺎÏÇ Åﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ﻳﻜﻮä ﻣﻔﻬﻮã Çﻟﻤﻘﻄﻊ ÇﻟﻤﺬﻛﻮÑ : 
ﻓﻨﺎÏÇﻫﺎ ﺣﺎá æﺿﻌﻬﺎ Ãﻻ ﺗﺤﺰﻧﻲ ﻗﺪ ﺟﻌﻞ Ñﺑﻚ æﺿﻌﻚ ﺳÜﺮﻳﺎ !
ﻹﻳﻀﺎÍ ﻣﻌﻨﻰ ﺳﺮﻳﺎ Çﻟﻤﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻴﻪ ¡ ﻳﺒﺎﺷﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﻨﻘﺾ ﻣﺎ ﺣﺎæá Çﻟﻤﻔﺴﺮæä ﺷﺮﻗﺎ 
æﻏﺮﺑﺎ ﻓﻬﻤﻪ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺟﺪæá ÇﻟﻤﺎÁ ¡ ﻣﺸﻴﺮÇ Åﻟﻰ Ãä ÇﺳﺘﻨﺎÏ Çﻟﻐﺮﺑﻴﻴﻦ Åﻟﻰ Çﻟﻤﻘﻄﻊ ÇﻟﻤﺬﻛﻮÑ ﻣﻦ 
Åﻧﺠﻴﻞ 
ﻣﻨﺤﻮá ﻣﻨﺴﻮÈ Åﻟﻰ ﻣﺘﻰ ﻻ ﻳﺄﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ ÇﻻﻋﺘﺒﺎÑ Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ. ﻓﺈä Ãﻣﺮ Çﻟﻄﻔﻞ ﻋﻴﺴﻰ ( ﻋﻠﻴﻪ 
Çﻟﺴﻼã) Çﻟﻨﺨﻠﺔ ﺑﺘﻔﺠﻴﺮ ÇﻟﻤﺎÁ ﻹÑæÇÁ ﻇﻤﺄ Ãﻣﻪ¡ ﺑﺤﺴﺐ ﻫﺬÇ Çﻻﻧﺠﻴﻞ ¡ ﻓﺎﻟﺴﺒﺐ ﻳﻌﻮÏ Åﻟﻰ 
ÇﻧﻘﻄﺎÚ 
ÇﻟﻤﺎÁ ﻓﻲ ÇﻟﺼﺤﺮÇÁ ÇﻟﻤﺠﺎæÑÉ . Ãﻣﺎ ﻓﻲ Çﻟﻨﺺ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ ﻓﺎﻟﻮﺿﻊ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎ . ﻓﻬﺘﺎÝ ﻣﺮﻳﻢ 
( ﻳﻠﻴﺘﻨﻲ 
ﻣﺖ ﻗﺒﻞ ﻫﺬÇ æﻛﻨﺖ ﻧﺴﻴﺎ ﻣﻨﺴﻴﺎ ) ( Çﻵﻳﺔ 23 ) ﻟﻢ ﻳﺄÊ ﻋﻦ ﺧﻮÝ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ÇﻟﻤﻮÊ ﻋﻄﺸﺎ¡ ﺑﻞ 
ﺑﺎﻷﺣﺮì ﻋﻦ ﻳﺄﺳﻬﺎ ﻻﺗﻬﺎﻣﻬﺎ ﺑﺼﻮÑÉ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮÉ ﺑﺎﻟﺤﻤﻞ ÇﻟﺤﺮÇã ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻀﺢ Ðﻟﻚ ﻣﻦ Çﻵﻳﺔ 28 : 
(
ﻳﺄﺧﺖ ﻫﺮæä ﻣﺎ ﻛﺎä Ãﺑﻮß ÇﻣﺮÃ ﺳﻮÁ æﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ Ãﻣﻚ ﺑﻐﻴﺎ ) ¡ æﻟﻨﺒﺬﻫﺎ ﻟﻬﺬÇ Çﻟﺴﺒﺐ ﻣﻦ ﺑﻴﺖ 
Ãﻫﻠﻬﺎ æﻓﻘﺎ 
ﻟﻶﻳﺔ 16: ( æÇÐﻛﺮ ﻓﻲ ÇﻟﻜﺘﺎÈ ﻣﺮﻳﻢ ÅÐ ÇﻧﺘﺒﺬÊ ﻣﻦ Ãﻫﻠﻬﺎ ﻣﻜﺎﻧﺎ ﺷﺮﻗﻴﺎ ) . æﻳﺸﺮÍ 
ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻌﻞ 
ÇﻧﺘﺒﺬÊ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻃõﺮöÏÊ ﻣﻦ ( ﻗﺒﻞ ) Ãﻫﻠﻬﺎ ﺑﺼﻴﻐﺔ Çﻟﻤﺠﻬﻮá æﻓﻘﺎ ﻟﻠﻨﺤﻮ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ Çﻟﺬí ﻳﺠﻴﺰ 
Çﺳﺘﻌﻤﺎá 
Çﻟﻤﺠﻬﻮá ﻣﻊ Ðﻛﺮ Çﻟﻔﺎﻋﻞ ﺑﺨﻼÝ Çﻟﻨﺤﻮ Çﻟﻌﺮﺑﻲ Çﻟﺬí æõﺿﻌﺖ ﻗﻮÇﻋﺪå ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﻳﺪ Ãﻋﺎﺟﻢ 
ﻟﻢ 
ﻳﻠﻤøﻮÇ ﺑﺄﺻﻮá ﻟﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä . æﻳﺸﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Åﻟﻰ ﻣﻘﺎﻃﻊ Ãﺧﺮì ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä æÑÏ ﻓﻴﻬﺎ Çﻟﻔﻌﻞ 
Çﻟﻤﺠﻬﻮá ﻣﻊ Ðﻛﺮ Çﻟﻔﺎﻋﻞ ﺑﻮÇﺳﻄﺔ ﺣﺮÝ ﻣöﻦ ¡ ﻣﻨﺒøﻬﺎ Åﻟﻰ Ãä ÇﻟﻘﺮÂä ﻻ ﻳﺨﻀﻊ ﻟﻘﻮÇﻋﺪ 
Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 
Çﻟﻼﺣﻘﺔ æÃﻧﻪ ﻋﻠﻰ Çﻟﺒﺎﺣﺚ Ãä ﻳﺄﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ ÇﻻﻋﺘﺒﺎÑ ﻗﻮÇﻋﺪ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ Çﻟﺘﻲ ﺗﻔﺘﺢ ﻟﻨﺎ ÃﺑﻌﺎÏÇ 
ﺟﺪﻳﺪÉ ﻟﻔﻬﻢ 
ﻟﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä æﻣﻌﺎﻧﻴﻪ.
ﺛﻢ ﻳﺮÏÝ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻓﻲ ﺷﺮﺣﻪ ﻟöﻤﺎ Çﺗﻬﻤﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﻘﻞ Ãä ﻳﻜﻮä Ãæá ﻛﻼã æﺟﻬﻪ 
Çﻟﻴﻬﺎ Çﺑﻨﻬﺎ ﺣﺎá æﻻÏﺗﻪ ﻟﻠﺘﺨﻔﻴﻒ ﻋﻦ ﻳﺄﺳﻬﺎ ﻋﺒﺎÑÉ ﻋﻦ ﺟﺪæá ﻣﺎÁ ﺟﻌﻠﻪ Ñﺑﻬﺎ ﺗﺤﺘﻬﺎ . Åﻧﻤﺎ 
Çﻟﻤﻨﺘﻈﺮ 
Ãä ﻳﻜﻮä ﻓﻲ ﻛﻼﻣﻪ ﻟﻬﺎ ﻋﺰÇÁ ﻳﻨﺎﻗﺾ Çﺗﻬﺎﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺤﺮÇã ﻹÒÇﻟﺔ ﻫﺬÇ ÇﻟﻌﺎÑ ﻋﻨﻬﺎ . æﻟﻤﺎ ﻛﺎä 
ﻧﻘﻴﺾ Çﺑﻦ 
ÇﻟﺤﺮÇã ( æﻓﻘﺎ ﻟﻠﻜﻼã Çﻟﺬì ﻣﺎ ÒÇá ÏÇÑﺟﺎ ) Çﺑﻦ Çﻟﺤﻼá ¡ ﻳﺜﺒﺖ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﺑﺎﻟﻤﺮÇﺟﻊ 
Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﺑﺄä 
Çﻟﺮﺳﻢ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻲ (ﺳÜﺮﻳﺎ ) ﻳﻠﻔﻆ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺎ ﺷÜﺮﻳﺎ¡ æﻫﻮ ﻋﺒﺎÑÉ ﻋﻦ ﺻﻔﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ 
ﺷÜﺮÇ (
Ãí ﺣﻞø ) æﺗﻌﻨﻲ Çﻟﺤﻼá . æﻋﻠﻴﻪ æﺟﺐ ﻗﺮÇÁÉ Çﻵﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ :
( ﻓﻨﺎÏÇﻫﺎ ﻣﻦ ﻧõﺤﺎﺗöﻬﺎ Ãﻻ ﺗﺤﺰﻧﻲ ﻗﺪ ﺟﻌﻞ Ñﺑﻚ ﻧõﺤﺎﺗﻚö ﺷÜﺮﻳﺎ )
ﻛﻤﺎ æﺟﺐ ﻓﻬﻤﻬﺎ æﻓﻘﺎ ﻟﻠﻌﺮﺑﻴﺔ ÇﻟﻤﻌﺎﺻﺮÉ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ:
( ﻓﻨﺎÏÇﻫﺎ ﺣﺎá æﺿﻌﻬﺎ Ãﻻ ﺗﺤﺰﻧﻲ ﻗﺪ ﺟﻌﻞ Ñﺑﻚ æﺿﻌóﻚö ﺣﻼﻻ ) . 
ÇﻟÜﺨÜÜﻼﺻÜÜﺔ
ﻟﻢ ﻳõﻌﺮÖ ﻓﻲ ﻫﺬÇ Çﻟﻤﻠﺨøﺺ Åﻻ ﻧﻤﺎÐÌ ﻳﺴﻴﺮÉ ﻋﻤﺎ ﻏﻤﺾ ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä ﺗﻮﺿﻴﺤﺎ ﻟﻠﻤﻨﻬﺞ Çﻟﺬí 
Çﺗﺒﻌﻪ Çﻟﺒﺎﺣﺚ ﻓﻲ ÏÑÇﺳﺘﻪ Çﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ 300 ﺻﻔﺤﺔ ¡ æﻳﻘﻮá Çﻟﻤﺆﻟﻒ ﻓﻲ Çﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﺑﺄä ﻫﺬå 
ÇﻟﺪÑÇﺳﺔ 
ﻻ ﺗﺸﻜﻞ ﺳﻮì ﺟﺰÁÇ ﻣﻦ ÃﺑﺤﺎË æÇﺳﻌﺔ ﺣﻮá ﻟﻐﺔ ÇﻟﻘﺮÂä ﻳﺄﻣﻞ ﻧﺸﺮ ﻧﺘﺎﺋﺠﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ. æﺑﺬﻛﺮå
ÇﻷﺑﺤﺎË Çﻟﻠﻐﻮﻳﺔ Çﻟﺘﻲ ﻧﺸÜﺄÊ ﻓﻲ ÇﻟﻐÜﺮÈ ﻣﻨﺬ ﻣﻨﺘﺼﻒ Çﻟﻘﺮä Çﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸÜﺮ ﻳﺸÜﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ 
Åﻟﻰ Ãä 
ﻫﺬå ÇﻷﺑﺤﺎË ÇﻗﺘﺼﺮÊ ﻋﻠﻰ ﺷﺮÍ ÇﺷﺘﻘﺎÞ ﻋÜﺪÏ ﻣﺤﺪæÏ ﻣﻦ ÇﻷﻟﻔÜﺎÙ ﻏﻴﺮ Çﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ÇﻟﻘﺮÂä Ïæä
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ¡ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺒﻴøﻨﺖ ﻣﻦ ﻫﺬå ÇﻟﺪÑÇﺳﺔ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪÉ ﺑﻌﻴﺪÉ ﻛﻞ Çﻟﺒﻌﺪ ﻋﻤﺎ ﺳﺒﻖ 
ﺗﻔﺴﻴﺮå ﻷﻟﻔﺎÙ 
æﻣﻘﺎﻃﻊ ﻏﻴﺮ ﻳﺴﻴﺮÉ ﻓﻲ ﻧﺺ ÇﻟﻘﺮÂä . æﻣﻦ ﺟﻤﻠﺔ ﻫﺬå Çﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ Çﻟﺘﻲ Ãﺻﺒﺤﺖ ﺟﺰÁÇ ﻻ ﻳﺘﺠﺰÃ ﻣﻦ 
Çﻟﻌﻘﺎﺋﺪ Çﻻﺳﻼﻣﻴﺔ ﺑﺨﺼﻮÕ Çﻟﺠﻨﺔ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ Çﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻤﺎ Ãﺟﻤﻊ Çﻟﺘﻘﻠﻴﺪ Çﻻﺳﻼﻣﻲ ﻋﻠﻰ 
ﺗﺴﻤﻴﺘﻪ 7
ﺑÜ "ﺣﻮÑﻳﺎÊ Çﻟﺠﻨﺔ " . æﻓﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻟﻐﻮí ﻣﻌﻤøﻖ ﻟﻶﻳﺎÊ Çﻟﻤﻨﺴﻮﺑﺔ ﻟﻬﺎ¡ ﻳﺸﺮÍ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻋﻠﻰ 
40
ﺻﻔﺤﺔ (260-221) ﺑﺄä Ãﻫﻞ Çﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﺷﺮﻗﺎ æﻏﺮﺑﺎ ﻗﺪ ÃﺧﻄﺄæÇ ﻓﻲ ﻓﻬﻤﻬﻢ Çﻟﺘﻌﺎﺑﻴﺮ ÇﻟﻘﺮÂﻧﻴﺔ 
ÇﻋﺘﻤﺎÏÇ ﻋﻠﻰ 
ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺳﻴﺒﻮﻳﻪ. æﻳﺒﻴøﻦ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻟﻐﻮﻳﺎ æﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺎ ﺑﺄä ﻫﺬå Çﻟﺘﻌﺎﺑﻴﺮ ﺗﺮﺟﻊ Åﻟﻰ 
ﻧﺼﻮÕ 
ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻣﻌﺮæﻓﺔ ﺑﺎﻟÜ "ﻣﻴﺎﻣﺮ" Ãﻟﻔﻬﺎ ÃﻓﺮÇã Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ (373 – 306 ã) ﻓﻲ Çﻟﻘﺮä ÇﻟﺮÇﺑﻊ 
ﻣﻴﻼÏí ﻋﻦ 
Çﻟﺠﻨﺔ. æﺧﻼﺻﺔ ÇﻟﺸﺮÍ Ãä ﻟﻔﻈﺔ ﺣÜﻮÑ ﺻﻔﺔ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻌﻨﺐ Çﻷﺑﻴﺾ æÃä ﻋﻴﻦ ﺻﻔﺔ Çﺳﻤﻴﺔ ﺗﻌﺒﺮ 
ﻋﻦ ﺻﻔﺎÁ æﺑﺮﻳﻖ ÇﻟﺤﺠﺎÑÉ Çﻟﻜﺮﻳﻤﺔ Çﻟﺘﻲ ﻳﻨﻌﺖ ﺑﻬﺎ ÇﻟﻘﺮÂä ﻧﺼﺎﻋﺔ Çﻟﻌﻨﺐ Çﻷﺑﻴﺾ ÅÐ ﻳﺸﺒﻬﻪ 
ﺑﺎﻟﻠﺆﻟﺆ 
Çﻟﻤﻜﻨﻮä . æﻟﻤﺎ ﻧﻌﺖ ÇﻟﻘﺮÂä ( ÇﻟﻮﻟﺪÇä Çﻟﻤﺨﻠﺪæä ) ﺑﻨﻔﺲ Çﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ¡ ﺗﺒﻴøﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺄä 
ÇﻟﻤﺮÇÏ ﺑﺎﻟﻮﻟÜﺪÇä
æﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺮÇÏÝ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻲ ( ﻳﻠÜﺪÇ ) : ÇﻟﺜﻤﺎÑ ¡ ﻓﺘﻮﺟøﺐ ﻗﺮÇÁÉ ﻣﺠﻠﺪæä ﺑﺪﻻ ﻣﻦ (ﻣﺨﻠﺪæä ) 
¡ Ãí Ãä ﺛﻤﺎÑ 
Çﻟﺠﻨﺔ ﺗﺆﻛﻞ ﺑﺎÑÏÉ (ﻣﺠﻠøﺪÉ ) ﺑﺨﻼÝ Ãﻫﻞ Çﻟﺠﺤﻴﻢ ( Çﻵﻛﻠﻮä ﻣﻦ ﺷﺠﺮ ﻣﻦ Òﻗﻮã … ﻓﺸﺮﺑﻮä ﻋﻠﻴﻪ 
ﻣﻦ 
Çﻟﺤﻤﻴﻢ) ( ﺳﻮÑÉ ÇﻟﻮÇﻗﻌﺔ¡ 54 ¡ 52 ) . 
æﻫﻨﺎß ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻟﻐﻮí ﺟﺪﻳﺪ ﻟﺴﻮÑÉ ( Çﻟﻜﻮﺛﺮ ) Çﻟﺘﻲ ﺗﺸﻴﺮ ﻣﻦ ﺧﻼá ﻣﻔﻬﻮã ﺗﻌﺎﺑﻴﺮﻫﺎ Çﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ 
Çﻟﻤﻌﺮﺑﺔ Åﻟﻰ Ñﺳﺎﻟﺔ ﺑﻄﺮÓ Çﻷæﻟﻰ ¡ ÇﻹﺻﺤﺎÍ Çﻟﺨﺎﻣﺲ ¡ Çﻵﻳﺔ 9-8 (Õ276-269 ) ( æÇﻟﻮÇÑÏÉ 
ﻓﻲ 
ﻣﺪﺧﻞ ﺻﻼÉ ÇﻟﻤﺴﺎÁ ÇﻷﺧﻴﺮÉ “Complies” ﻓﻲ Çﻟﻄﻘﺲ Çﻟﻼﺗﻴﻨﻲ) ¡ æﺗﺤﻠﻴﻞ ﺟﺪﻳﺪ Âﺧﺮ ﻟﺴﻮÑÉ (
Çﻟﻌﻠﻖ) (Õ 298-277 ) Çﻟﺘﻲ ﻳﺘﺠﻠﻰ ﻣﻦ Âﺧﺮ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺳﺮﻳﺎﻧﻲ ﻣﻌﺮÈ æÑÏ ﻓﻴﻬﺎ 
( Ãﺳﺠﺪ æÇﻗﺘﺮÈ) ﺻﻠﺘﻬﺎ Çﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﺑﺮﺗﺒﺔ ÇﻟﻘﺪÇÓ Çﻟﻤﺴﻴﺤﻲ ¡ ÅÐ ﻳﺪá ﺗﻌﺒﻴﺮ ( ÅﻗﺘÜﺮÈ) 
ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﺎ ﻋﻠﻰ 
ÇﻻﺷﺘﺮÇß ﻓﻲ Çﻟﺬﺑﻴﺤﺔ Çﻹﻟﻬﻴﺔ æﺗﻨﺎæá ÇﻟﻘÜﺮﺑﺎä¡ ﻛﻤﺎ ﻳﺜﺒﺖ Ðﻟﻚ ﻣﺎ Ðﻛﺮå ﺻﺎﺣﺐ (ﻛﺘﺎÈ 
Çﻷﻏﺎﻧﻲ)
ﻋﻦ Çﻟﺸﺎﻋﺮ Çﻟﻤﺴﻴﺤﻲ ﻋﺪí ﺑﻦ Òﻳﺪ ( Çﻟﻤﺘﻮﻓﻰ ﻗﺮÈ 590 ã) æﻫﻨﺪ ﺑﻨﺖ Çﻟﻨﻌﻤﺎä 
( Çﻟﻤﺘﻮﻓﻴﺔ ﺑﻌﺪ 602 ã) ÅÐ Ïﺧﻼ ﻛﻨﻴﺴﺔ ÇﻟﺤﻴﺮÇ ﻳﻮã ﺧﻤﻴﺲ ÇﻷﺳﺮÇÑ " ﻟﻴﺘﻘÜﺮﺑﺎ " . 
æﻳﺴﺘﻨﺘﺞ ﻟﻮﻛﺴﻨﺒﺮÛ ﻣﻦ ﺗﺤﻠﻴﻠﻪ Çﻟﻠﻐﻮí ﺑﺄä ÇﻟﺴﻮÑﺗﻴﻦ ÇﻟﻤﺬﻛﻮÑﺗﻴﻦ ﺗﺸﻜﻼä ﺟﺰÁÇ Ãﺳﺎﺳﻴﺎ 
ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﺼﻮÕ ﻣﻨﺘﺴﺒﺔ ﻟﻠÜ " ﻗﺮﻳÜﺎä " Çﻟﻤﺴﻴﺤﻲ Çﻷﺻﻞ æÇﻟﺴﺎﺑﻖ ﻋﻬﺪÇ ﻟﻤﺎ Ãﺳﻤﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ 
ﺑÜ 
" ÇﻟﻘﺮÂä " ﻋﺮﺑﻴﺎ .